шпора англ яз

1.Великобритания

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is situated on the British Isles. They lie to the north-west of Europe. The British Isles are separated from the continent by the narrow strait of water which is called the English Channel.

The United Kingdom consists of four parts: England, Scotland, Wales and Northern Ireland. England, the central part, occupies the most of the island of Great Britain. To the north lies Scotland and to the west the third part of the country, Wales, is situated. The fourth part is called Northern Ireland and is located on the second island. Each part has its capital. The capital of England is London, Wales has Cardiff, Scotland has Edinburgh and the main city of Northern Ireland is Belfast.

Great Britain is a country of forests and plains. There are no high mountains in this country. Scotland is the most mountainous region with the highest peak, Ben Nevis. The rivers of Great Britain are not long. The longest rivers are the Thames and the Severn. The capital of the United Kingdom, London, stands on the banks of the Thames. As the country is surrounded by many seas there are some great ports at the seaside: London, Glasgow, Plymouth and others.

Wales is a country of lakes.

Seas and oceans influence the British climate which is not too cold in winter but never hot in summer. Great Britain is a beautiful country with old traditions and good people.

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии расположено на Британских островах. Они лежат на северо-западе Европы. Британские острова отделены от материка узким проливом, который называется Ла-Манш.

Великобритания состоит из четырех частей: Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия. Англия, в центральной части, занимает большую часть острова Великобритания. На севере- Шотландия и к западу расположена третья часть страны- Уэльс. Четвертая часть называется Северной Ирландией и находится на другом острове. Каждая часть имеет свою столицу. Столица Англии- Лондон, Уэльса- Кардифф, Шотландии- Эдинбург и главный город Северной Ирландии- Белфаст.

Великобритания является страной лесов и равнин. В этой стране нет высоких гор. Шотландия является самым горным регионом, с самой высокой вершиной- Бен Невис. Реки Великобритании не длинные. Самые длинные реки- Темза и Северн. Столица Великобритании, Лондон, стоит на берегу Темзы. Так как страна окружена морями, несколько больших портов лежат на морском побережье: Лондон, Глазго, Плимут и другие.

Уэльс является страной озер.

Моря и океаны влияют на климат Британии, который не слишком холодный зимой, и никогда не жаркий летом. Великобритания- очень красивая страна с давними традициями и хорошими людьми.

2.Лондон

London is the capital of Great Britain its political, economic and commercial centre. Its population is about 8 million.

Traditionally it s divided into 4 parts: the City, Westminster, the West End and The East End.

The heart of London is the City, its financial and business centre. Numerous banks, offices and firms are situated there, including the Bank of England, the Stock Exchange and the old Bailey.

Westminster is the historic, the governmental part of London/

Westminster Abbey has more historic associations than any other building in Britain. Nealy all English kings and guens have been crowned here/

Buckingham Palace is the official residence of the Queen.

The West End is the richest and most beautiful part of London. It s the symbel of wealth and luxury.

TrafalgerSguare is the geographical centre of London. It was named in memory of Admiral Nelson s Victory in the battle of Trafalgar. The East End was ance the poorest district of London. Today, the district is Changing, very fast. There are huge offices and new blocks of flats in the East End.

На русском

Лондон-столица Великобритании, ее политического, экономического и коммерческого центра. Его население составляет около 8 миллионов.Традиционно она делится на 4 части: Город, Вестминстер, Уэст-энд и Ист-энд.В центре Лондона-Города, его финансовой и бизнес-центр. Многочисленные банки, офисы и фирмы, расположенной там, в том числе и банка Англии, на Фондовой Бирже и старый Бейли.Вестминстерский исторических, государственных части Лондона/Вестминстерское аббатство имеет больше исторических ассоциаций чем любое другое здание в Великобритании. Nealy всех английских королей и guens был коронован здесь/Букингемский дворец-официальная резиденция королевы.Вест-энд-самая богатая и самая прекрасная часть Лондона. Он symbel богатства и роскоши.Trafalgerплощадь-географический центр Лондона. Он назван в память адмирала Нельсона s Победу в сражении при Трафальгаре. Ист-энд был Анце в бедном квартале Лондона. Сегодня, в районе Меняется, очень быстро. Существуют огромные офисы и новые жилые дома в Ист-Энде.

3.Российская Федерация

Russia is one of the largest countries of the world. It occupies about one-seventh part of the land. Its total area is over 17 million square kilometers. The country borders with Finland and Norway in the North-West and China and Korea in the South-East. It is washed by several seas and three oceans. There are different types of climate in various regions of Russia. It is very cold in Yakutia even in the summer. Central Russia has a mild climate in winter is cold, spring and autumn are cool and wet, hot in summer. In the Krasnodar region the temperature is above zero all year round, even in winter. In the summer it is very hot there. In some places, the climate is subtropical. The climate of Siberia is continental: summers are hot and dry and the winter is cold and windy. There are many rivers in Russia, the longest of them Volga in Europe and the Yenisei and the Ob in Asia. The deepest lake Baikal and Ladoga. The Baikal water when it was of the purest in the world. The Russian Federation is very rich in mineral resources, such as oil, natural gas, coal, iron ore, gold and diamonds. As for the political system, Russia is a Federal Republic. The legislative body of the country is the State Duma and the Executive body is the Council of Ministers, headed by the Prime Minister. The President is head of state and the government.

Нарусском

Россия является одной из крупнейших стран мира. Она занимает около одной седьмой части суши. Его общая площадь составляет более 17 миллионов квадратных километров. Страна граничит с Финляндией и Норвегией на северо-западе и Китая и Кореи на юго-восток. Его омывается несколькими морями и тремя океанами. Существуют различные типы климата в различных регионах России. Это очень холодно в Якутии даже летом. Центральная Россия имеет мягкий климат: зимой довольно холодно, весной и осенью прохладно и мокро, летом жарко. В Краснодарском крае температура выше нуля круглый год, даже зимой. Летом очень жарко там. В некоторых местах климат субтропический. Климат Сибири резко континентальный: лето жаркое и сухое, а зима холодная и ветреная. Есть много рек в России, самая длинная из них Волга в Европе и Енисея и Оби в Азии. Самые глубокие озера Байкал и Ладога. Байкальская вода когда-то была чистейшая в мире. Русская Федерация очень богата минеральными ресурсами, такими как нефть, природный газ, уголь, железная руда, золото и алмазы. Что касается политической системы, Россия является федеративной республикой. Законодательным органом страны является Государственная Дума и исполнительным органом является Совет министров, возглавляемый премьер-министром. Президент является главой государства и правительства.

4. Москва

Moscow is the capital of Russia, its political, economic and cultural center. It was founded eight centuries ago by Prince Yuri Dolgoruky. Historians have accepted the year of eleven-forty-seven as the start of Moscow’s history. Gradually the city became more and more powerful. In the thirteen century Moscow was the center of the struggle of Russian lands for the liberation from the tartar yoke. In the 16th century under Ivan the Terrible Moscow became the capital of the new united state. Though Peter the Great moved the capital to St. Petersburg in seventeen twelve, Moscow remained the heart of Russia.

Now Moscow is one of the largest cities in Europe. Its total area is about nine hundred square km. The population of the city is over eight million people.

Moscow is one of the most beautiful cities in the world. The heart of Moscow is Red Square. The Kremlin and St. Basil’s Cathedral are masterpieces of ancient Russian architecture. The main Kremlin tower, the Spasskaya Tower, has become the symbol of the country. On the territory of Kremlin you can see old cathedrals, the Bell Tower, the Palace of Congress, the Tzar-Cannon and the Tzar-Bell, the biggest cannon and bell in the world. St. Basil’s Cathedral was built in the mid-sixteen century in memory of the victory over Kazan. There is a legend, that Ivan the Terrible blinded the architects Barma and Postnik, because he didn’t want them to create another masterpiece.

Moscow is famous for its theatres. The best known of them is the Bolshoi Opera House. Drama theatres and studios are also very popular.

Moscow is a city of students. There are over eighty higher educational institutions in it, including several universities.

Moscow is the seat of the Russian Parliament and the center of political life of the country.

Москва-столица России, ее политического, экономического и культурного центра. Она была основана восемь веков назад князем Юрием Долгоруким. Историки приняли года одиннадцать сорок семь, как начало истории Москвы. Постепенно город становится все более и более мощные. В тринадцатом веке Москва была центром борьбы русских земель для освобождения от татарского ига. В 16-ом столетии при Иване Грозном Москва стала столицей нового Объединенного государства. Хотя Петр Великий перенес столицу в Санкт Петербург в семнадцать лет двенадцать, но Москва осталась в сердце России.

Сейчас Москва-это один из крупнейших городов Европы. Его общая площадь составляет приблизительно девятьсот квадратных километров. Население города составляет свыше восьми миллионов человек.

Москва-один из самых красивых городов в мире. Сердце Москвы-Красная Площадь. Кремль и собор Василия Блаженного шедевры древней русской архитектуры. Главная башня Кремля, Спасская Башня, стала символом страны. На территории Кремля вы можете видеть старые соборы, колокольня, дворец Конгресса, царь-Пушку и царь-Колокол, большая пушка и колокол в мире. Покровский собор был построен в середине шестнадцатого века в памяти о победе над Казанью. Существует легенда, что Иван Грозный ослепил зодчими бармой и Постником, потому что он не хотел, чтобы они создали очередной шедевр.

Москва славится своими театрами. Самый известный из них-большой оперный театр. Драматические театры и студии, также очень популярны.

Москва-это город студентов. Существует более восьмидесяти высших учебных заведений, в том числе и несколько университетов.

Москва-место российского парламента и центр политической жизни страны.

5.Ярославль

Yaroslavl center of the Yaroslavl region, located in the European part of Russia at the 57th parallel in 282 kilometers from Moscow in a picturesque place on the confluence of the rivers Volga and Которосли. The territory of the 20.600 ha, 6 regions, the total length of roads — 611,4 kilometers.Population: 613 200 people (2002). Men: 44,7%. Women: 55.3 per cent.Yaroslavl is rightfully considered to be the pearl of the «Golden ring» of ancient cities, located in the North and the East from Moscow.On the right Bank of the Volga river, at the confluence with her rivers Которосли, a centuries-old history of Yaroslavl. Almost a thousand years ago, in 1010, the Rostov Prince YaroslavVladimirovich (later it was named Wise), seeking to protect the approaches to one of the largest cities of the North-Eastern Russia-Rostov the Great, founded the city-fortress and named it «in his name».A major port is connected with five seas: the Black, the Azov, the Caspian sea, the White, the Baltic States. One of the centers of water-transport system of the Russian plain.The Northern and the TRANS-Siberian railway lines connect Yaroslavl with the countries of Northern Europe and the Asia-Pacific region, including China and Japan.

На русском

Ярославль — центр Ярославской области, расположен в Европейской части России на 57 параллели в 282 километрах от Москвы в живописном месте на слиянии рек Волги и Которосли. Территория 20.600 га, 6 районов, общая протяженность дорог — 611,4 километра.

Население: 613 200 человек (2002). Мужчин: 44,7%. Женщин: 55,3%.

Ярославль по праву считается жемчужиной в «Золотом кольце» древнерусских городов, расположенных на севере и востоке от Москвы.

На Правобережье Волги, у слияния с ней реки Которосли, начиналась многовековая история Ярославля. Почти тысячу лет назад, в 1010 году, ростовский князь Ярослав Владимирович (позднее его стали именовать Мудрым), стремясь обезопасить подступы к одному из крупнейших городов Северо-Восточной Руси -Ростову Великому, основал здесь город-крепость и назвал ее «во свое имя».

Крупный порт связан с пятью морями: Черным, Азовским, Каспийским, Белым, Балтийским. Один из центров водно-транспортной системы Русской равнины.

Северная и Транссибирская железнодорожные магистрали связывают Ярославль со странами Северной Европы и Азиатско-Тихоокеанского региона, в том числе Китаем и Японией.

6.Спорт. Спорт в Британии.

The British are known to be great sports-lovers, so when they are neither playing, nor watching games, they like to talk about them. Many of the games we play now have come from Britain.

One of the most British games is cricket. It is often played in schools, colleges, universities and by club teams all over the country. Summer isn’t summer without cricket. To many Englishmen cricket is both a game and a standard of behaviour. When they consider anything unfair, they sometimes say: «That isn’t cricket.»

But as almost everywhere else in the world, the game which attracts the greatest attention is Association football, or soccer. Every Saturday from late August till the beginning of May, large crowds of people support their favourite sides in football grounds. True fans will travel from one end of the country to the other to see their team play. There are plenty of professional and amateur soccer clubs all over Britain. International football matches and the Cup Finals take place at Wembley.

Rugby football is also very popular, but it is played mainly by amateurs.

Next to football, the chief spectator sport in British life is horse-racing. A lot of people are interested in the races and risk money on the horse which they think will win. The Derby is perhaps the most famous single sporting event in the whole world.

Britain is also famous for motor-car racing, dog-racing, boat-racing, and even races for donkeys. The famous boat-race between the teams of Oxford and Cambridge attracts large crowds of people.

A great number of people play and watch tennis. Tennis tournaments at Wimbledon are known all over the world. The innumerable tennis courts of Britain are occupied by people between the ages of 16 and 60 who show every degree of skill — from practically helpless to the extremely able.

The British also like to play golf, baseball, hockey, grass-hockey. Various forms of athletics, such as running, jumping, swimming, boxing are also popular. You can sometimes hear that there are no winter sports in England. Of course the English weather is not always cold enough to ski, skate, or toboggan, but winter is a good season for hunting and fishing. Indeed, sport in one form or another is an essential part of daily life in Britain.

Британцы, как известно, большие любители спорта. Так что когда они не играют и не смотрят игры, они любят о них поговорить. Многие из игр, в которые мы играем сейчас, пришли из Англии.

Одна из самых британских игр — крикет. В него очень часто играют в школах, колледжах, университетах и клубными командами по всей стране. Лето — не лето без игры в крикет. Для многих англичан крикет является и игрой, и стандартом поведения. Когда они считают несправедливым что-нибудь, они иногда говорят: «Это не по правилам»(Это не крикет).

Но, как и почти везде в мире, игра, которая привлекает наибольшее внимание это футбол. Каждую субботу с конца августа до начала мая, больших толпы народа поддерживают любимые команды на футбольных полях. Настоящие фанаты путешествуют из одного конца страны в другой, чтобы увидеть игры своей команды. Есть множество профессиональных и любительских футбольных клубов по всей Англии. Международные футбольные матчи и финалы Кубков проводятся на «Уэмбли».

Регби также очень популярный вид спорта, но играют в основном любители.

На следующем месте после футбола, самый зрелищный вид спорта для британцев это скачки. Многие люди заинтересованы в бегах и ставят деньги на лошадь, которая по их мнению, победит. Дерби, пожалуй, самое известное спортивное событие во всем мире.

Великобритания также известна автогонками, бегами собак, греблей, и даже скачками ослов. Знаменитая гребная гонка между командами Оксфорда и Кембриджа привлекает толпы людей.

Большое число людей играет и смотрит теннис. Теннисный турнир в Уимблдоне известен во всем мире. На бесчисленных теннисных кортах Великобритании занимаются люди в возрасте от 16 до 60, демонстрирующие все степени мастерства — от практически беспомощного до чемпионского.

Британцы также любят играть в гольф, бейсбол, хоккей, хоккей на траве. Различные виды легкой атлетики, такие как бег, прыжки, плавание, бокс также популярны. Иногда можно услышать, что в Англии нет зимних видов спорта. Конечно, английская погода не всегда достаточно холодна для катания на лыжах, коньках или санках, но зима — хороший сезон для охоты и рыбалки. Действительно, спорт в той или иной форме, является неотъемлемой частью повседневной жизни Англии.

7. Здоровый образ жизни

Nowadays our life is getting more and more tense. People live under the press of different problems, such as social, ecological, economic and others. They constantly suffer from stress, noise and dust in big cities, diseases and instability. A person should be strong and healthy in order to overcome all difficulties. To achieve this aim people ought to take care of their physical and mental health. There are several ways to do it.

The state of your body depends on how much time you spend doing sports. At least everybody must do morning exercises every day. The most healthy kinds of sports are swimming, running and cycling.

Healthy food is also a very important factor. Overeating causes many dangerous diseases. The daily menu should include meat, fruit and vegetables, milk product, which are rich in vitamins, fat, proteins and etc. On the other hand modern diets are very popular especially among women. Diets may be harmful, if they are used in the wrong way.

To be healthy, people should get rid of their bad habits. It’s necessary to stop smoking and drinking much. Everyone should remember that cigarettes, alcohol and drugs destroy both body and brain. Besides according to statistics most of crimes are committed by people under the influence of drugs and alcohol.

In addition it is recommended to watch TV less, avoid anxiety and observe daily routine. Certainly it’s hard to follow all these recommendations, but every person have to choose between healthy life style and numerous illnesses.

В настоящее время наша жизнь становится все более напряженной. Люди живут под прессом различных проблем, таких как социальные, экологические, экономические и другие. Они постоянно страдают от стресса, шума и пыли в больших городах, болезней и нестабильности. Человек должен быть сильным и здоровым, чтобы преодолеть все трудности. Для достижения этой цели человек должен заботиться о своем физическом и психическом здоровье. Есть несколько способов сделать это.

Состояние вашего организма зависит от того, сколько времени вы тратите на занятия спортом. По крайней мере, все должны делать зарядку каждый день. Наиболее здоровые виды спорта плавание, бег и Велоспорт.

Здоровое питание-это тоже очень важный фактор. Переедание является причиной многих опасных заболеваний. Ежедневное меню должно включать мясо, фрукты и овощи, молочные продукты, богатые витаминами, жиров, белков и т.д. С другой стороны, современные диеты очень популярным, особенно среди женщин. Диеты могут быть вредными, если они используются неправильно.

Чтобы быть здоровым, человек должен избавиться от своих плохих привычек. Необходимо бросить курить и пить много. Каждый должен помнить, что сигареты, алкоголь и наркотики погубить и тело и мозг. Кроме того, согласно статистике большинство преступлений совершаются людьми, под влиянием наркотиков и алкоголя.

В дополнение рекомендуется смотреть Телевизор меньше, избежать беспокойства и соблюдать распорядок дня. Конечно, сложно следовать всем этим рекомендациям, но каждый человек должен выбрать между здорового образа жизни и многочисленных болезней.

8. Система образования в Великобритании

Seven per cent of British schoolchildren go to private schools called independent schools.

There are two thousand four hundred independent schools and they have been growing in number and popularity since the mid-nineteen eighty’s.

Parents pay for these schools, and fees vary from about two hundred fifty pounds a term for a private nursery to three thousand pounds a term or more for a secondary boarding school.

Most independent schools are called prep (preparatory) schools because they prepare the children for the Common Entrance Exam which they take at the age of eleven. This exam is for entry into the best schools.

The most famous schools are called «public schools» and they have a long history and traditions. It is often necessary to put your child’s name on a waiting list at birth to be sure he or she gets a place.

Children of wealthy or aristocratic families often go to the same public school as their parents and their grandparents. Eton is the best known of these schools.

The majority of independent secondary schools, including public schools, are single-sex, although in recent years girls have been allowed to join the sixth forms of boys’ schools.

Independent schools also include religious schools (Jewish, Catholic, Muslim etc.) and schools for ethnic minorities.

Система образования в Великобритании. Частное образование.

Семь процентов британских школьников учатся в частных школах, которые называются независимыми школами.

В Британии 2400 независимых школ. С середины 80-х годов растет их число и популярность.

За обучение в этих школах платят родители. Оплата колеблется от 250 фунтов в семестр за содержание в частном детском саду до трех тысяч фунтов и больше за обучение в средних школах-интернатах.

Большинство частных школ называются подготовительными школами, потому что в них готовят детей к общему вступительному экзамену, который они сдают в 11 лет. Этот экзамен дает возможность поступить в престижные школы.

Наиболее престижные школы называются общественными школами. Они имеют длинную историю и свои традиции. Чтобы быть уверенным, что ваш ребенок получит место в такой школе, необходимо внести его имя в список на очередь, как только он родился.

Дети из состоятельных и аристократических семей часто учатся в той же школе, где учились их родители, их дедушки и бабушки. Итон — самая известная из таких школ.

Большинство частных школ, включая общественные школы, —- это школы, где обучаются дети одного пола. Хотя в последние годы в 6-м классе девочкам и мальчикам разрешается учиться вместе.

К независимым частным школам относятся также религиозные школы (еврейские, католические, мусульманские) и школы для этнических меньшинств.

9. Система образования в России

Citizens of Russia have the right to education which is guaranteed by the Constitution. The public educational system in our country incorporates pre-school, general school, specialized secondary and higher education.

Pre-school consists of kindergartens and creches. Children there learn reading, writing and arithmetic. But pre-school education isn’t compulsory — children can get it at home.

Compulsory education is for children from six (seven) to seventeen years of age.

The main link in the system of education is the general school which prepares the younger generation for life and work in modern production. There are various types of schools: general secondary schools, schools specializing in a certain subject, high schools, lyceums and so on. Tuition in most of them is free of charge, but some new types of schools are fee-paying. The term of study in a general secondary school is eleven years and consists of primery, middle and upper stages. At the middle stage of a secondary school the children learn the basic laws of nature and society at the lessons of history, algebra, literature, physics and many others.

After nine form pupils have to sit for examinations. Also they have a choice between entering the ten grade of a general secondary school and enroling in a specialized secondary or vocational school.

Persons who finish the general secondary school, recieve a secondary education certificate, giving them the right to enter any higher educational establishment. Entrance examinations are held in July and August. Institutions are headed by rectors; the faculties are headed by the deans. One has to study in the institute for five years. Higher educational institutions train students in one or several specializations.

Перевод текста: EducationinRussia

Граждане России имеют право на образование, которое гарантируется в соответствии с Конституцией. Общественная образовательная система в нашей стране включает дошкольную, общую школу, специализированное вторичное и высшее образование.

Дошкольный состоит из детских садов и детских яслей. Дети там изучают чтение, пишущий и арифметику. Но дошкольное образование не обязательно — дети могут получить это дома.

Обязательное образование — для детей от 6 (7) к 17 годам возраста.

Главная связь в системе образования — общая школа, которая готовит младшее поколение к жизни и работе в современном производстве. Есть различные типы школ: общие средние школы, школы, специализирующиеся по определенному предмету, средним школам, лицеи и так далее. Обучение в большинстве из них бесплатно, но некоторые новые типы школ — пожертвования. Срок исследования в общей средней школе — 11 лет и состоит из primery, средних и верхних стадий. В средней стадии средней школы дети изучают основные законы природы и общества в уроках истории, алгебры, литературы, физики и многих других.

После того, как 9-ые ученики формы должны сидеть для экспертиз. Также они имеют выбор между входом в 10-ый сорт общей средней школы и регистрации в специализированной вторичной или профессионально-технической школе.

Люди, которые заканчивают общую среднюю школу, получают свидетельство среднего образования, давая им право войти в любое университетское учреждение. Вступительные экзамены проведены в июле и августе. Учреждения возглавляются ректорами; способности возглавляются деканами. Каждый должен учиться в институте в течение 5 лет. Институты обучают студентов в одной или нескольких специализациях.

12. Рабочий день бизнесмена.

Every morning businessman on ring the alarm in his bed, doing exercises and taking a shower. After that the businessman takes the Breakfast, wears a suit, gets in the car and goes to work.

The work of the businessman makes money before noon.

At noon businessman takes lunch, during which time he not only to eat, but is in talks with partners.

After lunch the businessman again makes money until the evening.

At the end of day of the businessman goes to the reception where accepts lunch.

Evening businessman devotes exhibitions to concerts, parties, sports, education and love and night-sleep. Often the evening and night sessions are terminated calls, but businessmen never complain about it, knowing that it is a necessity.

vacation businessman devotes trips in business places.

Каждое утро бизнесмен по звонку будильника встаёт с постели, делает зарядку и принимает душ. После этого бизнесмен принимает завтрак, надевает костюм, садится в машину и едет на работу.

На работе бизнесмен делает деньги до самого полудня.

В полдень бизнесмен принимает ланч, во время которого он не только ест, но и ведёт переговоры с партнерами.

После ланча бизнесмен снова делает деньги до самого вечера.

По окончании дня бизнесмен едет на приём, где принимает обед.

Вечер бизнесмен посвящает выставкам концертам, вечеринкам, спорту, учёбе и любви, а ночь —сну. Часто вечерние и ночные занятия прерываются звонками, но бизнесмены никогда не сетуют на это, понимая, что это —необходимость.

отпуск бизнесмен посвящает поездкам по бизнес-местам.

10. Праздники в Великобритании

There are fewer public holidays in Great Britain than in other European countries. They are Christmas Day, Boxing Day, New Years Day, Good Friday, Easter Monday, May Day, Spring Bank Holiday, and Summer Bank Holiday. Public holidays in Britain are called bank holidays, because the banks as well as most of the offices and shops are closed.

The most favourite holiday is Christmas. Every year the people of Norway give the city of London a present. It’s a big Christmas tree and it stands in the Trafalgar Square.

Before Christmas, groups of singers go from house to house. They collect money for charities and sing carols, traditional Christmas songs. Many churches hold a service on the Sunday. before Christmas.

The fun starts the night before, on the the twenty-fourth of December. Traditionally this is the day when people decorate their trees. Children hang stockings at their beds, hoping that Father Christmas will come down the chimney during the night and fill them with toys and sweets.

Christmas is a family holiday. All the family usually meet for the big Christmas dinner of turkey and Christmas pudding. And everyone gives and receives presents. The the twenty-sixth of December, Boxing Day, is an extra holiday after Christmas. Its the time to visit friends and relatives.

New Years Day is not such favourable in Britain than Christmas. But in Scotland Hogmanay, New Years Eve is the biggest festival of the year.

Besides public holidays, there are some special festivals in Great Britain. One of them takes place on the five of November. On that day, in sixteen five, Guy Fawkes tried to blow up the Houses of Parliament and kill King James I. He didn’t succeed. The King’s men found the bomb, took Guy Fawkes to the Tower and cut off his head.

Since that day the British celebrate the five of November. They burn a dummy, made of straw and old clothes, in a bonfire and let off fireworks. This dummy is called a «guy» (like Guy Fawkes).

В Великобритании меньше общественных праздников, чем в других европейских странах. Это — Рождество, День подарков, Новый год, Страстная пятница, Пасхальный понедельник, Первое мая, Весенний банковский праздник и Летний .банковский праздник. Общественные праздники в Великобритании называют банковскими выходными днями, потому что банки закрыты так же, как и большинство офисов и магазинов.

Самый любимый праздник — Рождество. Каждый год жители Норвегии делают Лондону подарок. Это большая Рождественская елка, и она стоит на Трафальгарской площади.

Перед Рождеством группы певцов ходят от дома к дому. Они собирают деньги на благотворительные нужды и поют традиционные Рождественские песни. Многие церкви проводят службы в воскресенье перед Рождеством.

Празднование начинается раньше, вечером 24-го декабря. Традиционно, это день, когда люди украшают свои елки. Дети вешают чулки возле своих кроватей, надеясь, что Санта Клаус ночью спустится через дымоход и заполнит их игрушками и конфетами.

Рождество — семейный праздник. Вся семья обычно встречается за большим Рождественским обедом с индейкой и Рождественским пудингом. И все дарят и получают подарки. 26-го декабря, День подарков, дополнительный праздник после Рождества. Это время, для посещения друзей и родственников.

Новый год не настолько популярен в Великобритании как Рождество. Но в Шотландии Хогменей, — канун Нового года — самый большой праздник года.

Помимо общественных праздников в Великобритании есть несколько особых праздников. Один из них празднуют 5 ноября. В этот день, в 1605 г. Гай Фокс попытался взорвать здание парламента и убить короля Джеймса I. Ему это не удалось. Охрана короля нашла бомбу, заключила Гая Фокса в Тауэр и отрубила ему голову.

С того дня британцы празднуют 5-го ноября. Они сжигают на костре чучело, сделанное из соломы и старой одежды, и устраивают фейерверк. Эту куклу называют «гаем» (как Гая Фокса).

11.Дом-квартира мечта.

Everyone likes dreaming. Dream is a hope for better things. It helps us to overcome the difficulties of our daily routine. A dream depends on people, on their education, nationality, character and other things. People imagine they have a lot of money, own family, an expensive car. Other people imagine themselves to be presidents of different countries or whole planets, etc.

I’d like to tell you about the house of my dream. I’d like to have my own house on the bank of a beautiful river with crystal water, surrounded by high mountains, covered with green forest of evergreen trees.

I would live there with my wife and two children. I imagine my house to be a 2 storeyed building. Near the front side it has a facade with columns and steps up to the front door. There are also two balconies and a terrace in my house. The windows are in the shape of arches. Through them you can see a wonderful landscape. There are lots of fir trees and flowers around the house. And you can walk in the shade of these trees listening to the birds singing.

As you come through the front door, you find yourself in a large hall with an open fireplace. One of the doors leads to the living room. This room faces the south, so it’s very sunny and has a lovely view of the whole valley. In the middle of this room there’s a thick Persian carpet.

There are few units of furniture in this room. On the left there’s a leather sofa and small table nearby, on the right you can see home cinema and satellite receiver. There are two armchairs in the corner of this room. In the living room we spend our evenings chatting with each other, children play with a kitten.

Then a wide staircase takes you to the first floor where there are four bedrooms. My children’s rooms are really vast. The wallpapers are very colourful in bright shapes. Also there are lots of toys to play with.

In the basement there is a big garage for our cars. We have got two cars: one for me and one for my wife.

Behind the house there is a swimming bath, covered with glass. There are some plastic armchairs around the swimming bath. Our house looks peaceful and calm and the calmest room is my study. Next door to the study there is our library. It is a huge room with thousands books on history, astronomy, physics, science fictions, fantasy, poetry, etc. Someone might think that it is an antagonism, because everything we want to read we can receive via Internet, but I like real books, to handle them in my hands, to read them page by page. As for my children, they prefer associating with their friends.

We have many different electrical appliances in our house. They make our life more comfortable. Also we have some robots to help us. They look after the house, grow vegetables in our garden and involved in cooking. So, we enjoy having greens and fresh vegetables on our dinner table during long winters. Our house is a beautiful place at any time of the year. In winter it’s warm and cozy, in summer there is so much to do outside.

Каждому нравится помечтать. Мечта подобна надежде о лучшем. Она помогает нам преодолевать трудности нашей повседневной жизни. Мечта зависит от людей, от их образования, национальности, характера и других вещей. Люди мечтают о том, что у них много денег, семья, дорогой автомобиль. Другие воображают себя президентами каких-либо стран или целой планеты, и т. д.

Я хотел бы рассказать вам о доме моей мечты. Я хотел бы, чтобы мой дом находился на берегу красивой реки с кристально чистой водой, окруженный высокими горами, покрытыми зеленым лесом вечнозеленых деревьев.

Я жил бы там со своей женой и двумя детьми. Я воображаю, что мой дом будет двухэтажным. Возле передней стороны есть фасад с колоннами и ступени, ведущие к входной двери. В моем доме есть также два балкона и терраса. Окна в форме арок. Сквозь них можно увидеть замечательный ландшафт. Вокруг дома много елок и цветов. И можно пройтись в тени этих деревьев и послушать пение птиц.

Входя через переднюю дверь, вы попадаете в большой зал с открытым камином. Одна из дверей ведет в гостиную комнату. Эта комната выходит на юг, так что здесь очень солнечно и открывается прекрасный вид на всю долину. В центре этой комнаты находится толстый персидский ковер.

В этой комнате немного мебели. С левой стороны находится кожаный диван и небольшой столик неподалеку, справа можно увидеть домашний кинотеатр и спутниковый телеприемник. В углу комнаты находятся два кресла. В гостиной комнате мы проводим наши вечера, болтаем друг с другом, дети играют с котенком.

Затем широкая лестница приводит вас на второй этаж, где находятся четыре спальни. Комнаты моих детей действительно большие. Обои очень красочные, ярких цветов. Также здесь есть много игрушек, с которыми они играют.

В подвале находится большой гараж для наших автомобилей. У нас две машины: одна для меня и одна для моей жены.

Позади дома расположен плавательный бассейн, крытый стеклом. Вокруг плавательного бассейна находится несколько пластмассовых стульев. Наш дом выглядит мирным и спокойным, самая тихая комната — мой кабинет. По соседству с кабинетом находится библиотека. Это — огромная комната, в которой находятся тысячи книг по истории, астрономии, физике, научной фантастике, фэнтази, поэзии, и т. д. Кто-то может подумать, что это — антагонизм, потому что все, что мы хотели бы почитать, мы можем получать через Интернет, но я люблю настоящие книги, люблю держать их в своих руках, читать их страница за страницей. Что касается» моих детей, они предпочитают общаться со своими друзьями.

У нас в доме много электрических приборов. Они делают нашу жизнь более комфортной. Также у нас несколько роботов, которые нам помогают. Они заботятся о доме, выращивают овощи в нашем саду и занимаются приготовлением еды. Да, мы любим, чтобы долгой зимой на нашем обеденном столе были зелень и свежие овощи. Наш дом является красивым местом в любое время года. Зимой — тепло и удобно, летом — так много всего интересного вокруг.

13.Деловой звонок партнеру по бизнесу.

Telephone calls — integral part of business communication. A significant percentage of service contacts, communicate with partners and companies, including the first acquaintance to occur on the phone. And the first impression, as we know, cannot be made twice. It is therefore important to have the skills of business telephone communication.

It is believed that the businessmen spent on phone calls average from 4 to 25 % of their time. However, many of them still belong to the phone as the favorite toy (especially with the widespread proliferation of mobile communication). In fact, official telephone is our partner. The maximum and proper use of its capabilities gives significant economic benefit, saves time and minimizes damage to the running process. On the contrary, ignorance of the fundamentals of telephone communication causing irreparable harm to the reputation and image of a business person and company as a whole. For example, often the following situation occurs: the company gives the Declaration on the granting of any services, finding customers, new employees, and so forth, and requests the answer calls least busy for labourers. The man answered advertising, hears something like: «Hello! Nobody — and we have lunch» or «We will call you». As a result of such advertising company, in fact, completely discredits itself in the eyes of prospective customers and deprived of expected income.

Knowledge of telephone etiquette allows to avoid such mistakes and undoubtedly contributes to business success. For some categories of business people, such as secretaries, the ability to communicate by phone is required.

Телефонные разговоры — составная часть бизнес-общения. Значительная доля служебных контактов, связи с партнерами, фирмами и компаниями, в том числе и первое знакомство, происходят именно по телефону. А первое впечатление, как известно, нельзя произвести дважды. Поэтому так важно владеть навыками делового телефонного общения.

Считается, что бизнесмены тратят на телефонные разговоры в среднем от 4 до 25 % своего рабочего времени. Тем не менее, многие из них до сих пор относятся к телефону, как к любимой игрушке (особенно с повсеместным распространением мобильной связи). На самом же деле служебный телефон — это наш партнер. Максимальное и грамотное использование его возможностей дает значительный экономический эффект, сберегает время и до минимума сокращает ущерб рабочему процессу. Наоборот, незнание основ телефонного общения наносит непоправимый вред репутации и имиджу делового человека, а также компании в целом. Например, часто возникает следующая ситуация: фирма дает объявление о предоставлении каких-либо услуг, поиске клиентов, новых сотрудников и так далее и поручает отвечать на звонки наименее занятым, неквалифицированным работникам. Человек, откликнувшийся на рекламу, слышит что-нибудь вроде: «Алло! Никого нет — у нас обед» или «Мы вам позвОним». В результате подобной антирекламы компания, по сути, полностью дискредитирует себя в глазах предполагаемых клиентов и лишается ожидаемых доходов.

Знание телефонного этикета позволяет избежать таких ошибок и, несомненно, способствует успеху в бизнесе. Для некоторых категорий деловых людей, например для секретарей, умение общаться по телефону является обязательным.

14. Письмо-ответ на жалобу.

Immediately resolve this letter echo reply message that the mail client will be considered. Do not forget to thank the customer.

If from the letter you cannot clearly understand the essence of the problem — ask your client to learn more paint the whole situation is that you show interest in resolving. This answer can be written in the form of clarification — that is, you repeat customer essence of the complaint as you have learned, and finished the message the following question: «do you understand?»

Specify to the client periods during which will be resolved this issue — this allows the client to control the execution of his requests and understand that you are engaged in solution of the issue.

If you understand that the problem situation for certain reasons it is impossible to remove offer the client other alternatives and be sure to describe the benefits.

If the client in his complaint asks you to do any specific event, and you understand that the desired result can be achieved in a much simpler way — tell the client that you do and offer an alternative way of describing its benefits.

Once the problem is resolved instantly contact with the customer, inform and once again thank for the information.

If you understand that the real problem was your fault — make the client a gift, it will be compensated for the inconvenience and will help you smooth out your mistake.

Сразу отреагируйте на это письмо ответным сообщением, что письмо клиента принято к рассмотрению. Не забудьте поблагодарить клиента.

Если из письма вы не можете чётко понять суть проблемы – попросите клиента более подробно расписать всю ситуацию – этим вы покажете заинтересованность в устранении. Этот ответ можно написать в форме уточнения – то есть вы повторите клиенту суть жалобы так, как вы это уяснили, и закончите сообщение следующим вопросом: «Правильно ли мы вас поняли?»

Укажите клиенту сроки, в течение которых будет устранена эта проблема – это позволит клиенту контролировать выполнение его просьбы и понимать, что вы занимаетесь решением вопроса.

Если вы понимаете, что указанную проблемную ситуацию по определённым причинам невозможно устранить – предложите клиенту другие альтернативы и обязательно распишите выгоды.

Если клиент в своей жалобе просит вас сделать какие-то конкретные мероприятия, а вы понимаете, что желаемого результата можно достичь более простым путём – сообщите клиенту, что вы это сделаете и при этом предложите альтернативный вариант, описав его преимущества.

Как только проблема будет устранена – моментально свяжитесь с клиентом, сообщите об этом и ещё раз поблагодарите за информацию.

Если вы понимаете, что проблема реально возникла по вашей вине – сделайте клиенту какой-то подарок, это будет вашей компенсацией за причинённые неудобства и поможет вам сгладить свою оплошность.

15.Прием на работу. Составление резюме.

No matter what method of job hunting you use, inevitably somebody will ask you for a resume. Most companies require a resume before seriously considering a job candidate from the outside. Resumes are sometimes also required in order to receive a job transfer within a company.

The purpose of a resume is to help you obtain a job interview, not a job. Very few people are hired without a personal interview.

Effective resumes are straightforward, factual presentations of a person’s experience and accomplishments. They are neither over detailed nor too sketchy. A general rule is that two or three pages in length is best.

One page seems too superficial; a four-page (or longer) resume may irritate an impatient employment official. Some writers suggest that a chronological (the standard-type) resume be used; others argue for an accomplishment resume. A useful resume should include both your experiences and key accomplishments. When sent to a prospective employer, a resume should be professionally reproduced, with particular attention to misspellings, typographical errors, and careful spacing.

To attract attention, some job seekers print resumes on tinted paper, in a menu-like folder, or on unusual-sized paper. If done in a way to attract positive attention to yourself, these approaches have merit.

Независимо от способа поиска работы, вас неизбежно попросят предоставить резюме. Большинство компаний требуют резюме, прежде чем начать серьезное рассмотрение кандидатуры со стороны. Резюме также часто необходимо для перехода на другую должность в пределах одной компании.



Страницы: 1 | 2 | 3 | Весь текст